GL. LXXXVI. About vineyard cultivators
Also, we decree that every person that commits himself to cultivate someone’s vineyard or vineyards, and does not cultivate in accordance to the contract, pays (a penalty fee) of five perpers (of which) half goes to the Township, and the other (half) to the owner (of the vineyard) to whom (he was) obligated and will make due the damages to the owner (of the vineyard) according to the findings of the (municipal) authority.
GL. LXXXVIII. About those who ravage other’s vineyards
Also we decree that if someone burns down or ravages another’s vineyards accidentally or intentionally (and) viciously, if so proved by trustworthy witnesses, let the perpetrator’s right hand be cut off. Once again, if the perpetrator is not found, or (his) crime cannot be proven, it is up to the residents of the village in the area that the vineyards have been ravaged to search out the perpetrator of the crime within 15 days. If they cannot find him, they will pay and make up the damages to the owner of the vineyard, (while) they have the right (to redress from the guilty if he is later found out). (Municipal) authority should appoint appraisers in accordance to its best judgment.
GL. CV. About the prohibition of importation of foreign wines
Also we decree that no one can import foreign wine onto the island of Korčula for the sake of selling it (under the threat of) penalty of up to twenty five perpers, of which half will be given to the Township, and the other (half) to the informant. We will permit that for household use everyone can import (quantities) of one small barrel. Also we will allow that if there is a shortage (of wine) in the city and on the island and if there is no domestic wine available, and someone should want to import (it), the (municipal) authority is authorized to allow importation.
GL. CVII. About selling wine
We also decree that wine sellers, whether selling his own or someone else’s wine, cannot and shall not deny the right of purchase to any other man or (any other) person at any time when (it is) allowed, under the penalty of two perpers of which half goes to the Township, and the other (half) to the informant.
GL. CXXXVI. The people of Korčula cannot transport foreign wines by ship
Also we decree and command that no citizen of Korčula or resident of Korčula will dare or be bold enough to transport foreign wine by ship nor to trade (any) other wine except Korčula’s wine, (under the threat) of penalty of twenty five perpers; the same holds for (ship) owner as it holds for the merchant and a penalty of five perpers for every sailor, of whose (paid) fines the informant is entitled to one third. And every person is authorized to report the violation. The only exception to this rule is if someone was transporting (some) wine in haste from the province of Marka (elsewhere) but not into Korčula, which he can do but only with the permission of the entire government (of Korčula), and not otherwise under the threat of the aforementioned fine.
GL. XXX. No one will dare to plant a vineyard (where) there was not one
It was also concluded that no one should dare to plant a vineyard on a field where there was not one before or where there are no vineyards in close proximity. This addendum was made by the (municipal) authority and (for those) particular people in 1426 next-to-last month of December.
GL. LXXVII. About the determination of the measurements of wine
Also we conclude that there should be only one measurement for wine on the entire island and that it should be the Venetian quarter; and from the grape harvest until the Holiday of Saint Mihovil it will be the measurement of thirty-two bottles.
GL. XCIX. About the ban on trading wine and (its) transportation except if (it is) from Korčula
In the same year of the indiction, on the 11th day of October. Brkan Cvitić, publicly announced in the usual places on Korčula, by the commandment of the honorable prince and judges, under the consultation and approval of many councilors, that every citizen and resident of Korčula who would trade by purchasing, selling, or transporting via ships (any) other Dalmatian wine other than the wine from Korčula, and that from Vratnik to Lovište and Lastovo, must pay, along with the regular fine to the Township, one hundred perpers for every trade that is made despite (this decree) and will stay three months in prison.
GL.CXIV. No one shall visit the vineyards after dark during the period of the maturation of the grapes
It was also concluded with 28 (elective) balls that no one should dare to visit the fields where the vineyards are after dark during the time of the maturation of the grapes, (under the threat) of accusation of theft, except for the guard and governor in the act of their duty. If, on the other hand, someone must visit the fields or go across them, he must visibly carry a lantern and should not go otherwise, under the threat of the aforementioned penalty.
GL. CVX. About the lack of cultivation of vineyards
Also, on the aforementioned day, a decree is put forth according to which cultivators (of another’s vineyard) that fail to cultivate the vineyard, are not allowed to pick its grapes; instead the Community will be given the vineyard, that is half (of the profit that would otherwise go to the cultivator). If he also fails to cultivate it in the future, as is his duty, the Community can decree that one half of (the vineyard) is given to another to cultivate, so that the profits of that year are also split in half.
GL. CXX. About exporting young wine
The same Council has also concluded and determined that whoever wishes to (export) or give for the sake of exporting young wine, now and later, is allowed to freely proceed with the harvest anywhere in their vineyard, while not causing any damages to others.
GL.CXXV. About soliciting income from vineyards and (other) lands within one year’s time
The same Council has also concluded that whoever has the right to solicit an income from the cultivators of vineyards and (other) lands must do so within one year’s time; otherwise when one year passes he does not have the right to ask for anything. The one who is cultivating or has cultivated someone else’s land or vineyards is obligated to summon the owner (to visit) the land; that is to stand by the vat (of grapes for the sake of splitting the income; failing to do so he will face) the fine of five perpers, half of which he must give to the Township, and the other (half) to the owner if he reports the cultivator who did not act in this manner. And (for the testimony) the summoning of one witness will suffice.
GL.CXXXII. About the exportation of wine
It has also been concluded in the aforementioned Council that every person who wishes to export wine outside of the island is allowed to harvest the grapes, however if they state that they will export the wine outside of the (island) and do not do so, they will forfeit all their wine, half of which will go to the Township, and the other (half) to the person reporting the perpetrator.
GL.CLIV. Against those who buy grapes on the vine
It has also been concluded in the aforementioned Council, with 56 (voters) balls, despite the 6 balls that were against, that no one, be it citizen or foreigner, shall purchase grapes of the vine on Korčula, that is before the time of the grape harvest, for a lesser price than eight groš, (under the threat) of penalty of forfeiting the entire sum, half of which will be given to the Township and the other (half) to the person reporting the perpetrator. Also, the seller will always have the advantage and if he reports, he has the right to refuse, as (it was) earlier (mentioned) one half of the fine.
GL.CLVIII. No one is allowed to visit another person’s vineyard and collect the remains left over from the grape harvest
It has also been concluded, with no objections, that from now on no one can enter another’s vineyard after the grape harvest, as it has so far been allowed, to collect the remainders left over in other persons vineyards, (under the threat) of a penalty of five perpers for every perpetrator, a penalty that will also apply to those guards who failed to report the perpetrators.
GL.CLXXIII. About the submission of vat of stum and bushel of wheat
It has also been (determined and commanded) that every cultivator of another’s land, of which he is obligated to give part of the goods, (i.e. to the owner of the land), is obligated to fairly and transparently without fraud give over the owner’s rightful share, and (of that) vat of stum and bushel of wheat . The cultivator is not allowed to thrash the wheat without the permission and knowledge of the owner, (under the threat) of a penalty of five perpers for every violator and every violation.